Грицай рассказал об экзотических местах, где пришлось работать переводчикам
МОСКВА, 10 февраля - РИА Новости.
В интервью РИА Новости, приуроченном к Дню дипломата, который отмечается 10 февраля, директор Департамента лингвистического обеспечения МИД России Сергей Грицай рассказал о переговорах, в которых участвуют его коллеги, а также о необычных местах, где им приходилось выполнять переводы.
"Сотрудники нашего Департамента занимаются переводом не только мероприятий, связанных с МИД России, но и встреч первых лиц государства. Например, все переговоры президента, требующие перевода на три языка, которые мы обслуживаем. Это могут быть как телефонные разговоры и видеоконференции, так и личные встречи с президентами, премьер-министрами других стран или бизнесменами", - отметил он.
Грицай добавил, что "в зависимости от поставленных задач мы обеспечиваем как последовательный, так и синхронный перевод".
"Тем не менее, переводческая деятельность, как и сама жизнь, бывает весьма разнообразной", - поделился он.
По словам Грицая, "за годы работы нашим сотрудникам приходилось переводить в самых неожиданных местах и ситуациях, таких как в море с дельфинами, на атомной электростанции, на стадионе, за кулисами театра, в мечети, на борту ледокола и даже в хоккейной раздевалке".
Читайте полный текст интервью Сергея Грицая >>
Источник и фото - ria.ru