26.02.2019 9396
Наблюдая за партией в Го
Стихотворение китайского поэта Су Ши (1037-1101) в переводе Владимира Нестерова
Прогуливаясь как-то полуденной порой,
Забрёл я в храм забытый, стоящий под горой.
Дул ветерок прохладный, стоял прекрасный день,
На монастырских крышах лежала сосен тень.
Средь храмовых построек один брожу в тиши,
В пустынных тёмных залах не видно ни души.
Неужто в этом храме я встречу игроков?
Узрел я с изумленьем две пары башмаков,
И в тишине звенящей я слышу странный звук -
Влекущий и манящий камней о доску стук.
И вижу - у подножья разрушенной стены
Сидят два незнакомца, в игру погружены,
И мальчик, наблюдая, как партия идёт,
Уставился на доску, засунув палец в рот.
Победа - это радость, так славно побеждать,
Но проигравшим тоже не стоит горевать.
Ведём не для победы мы «разговор без слов»,
Когда мы ловим рыбу, не важен нам улов.
Лишь горы, сосны, небо и больше ничего,
И двое просветлённых, играющие в Го.
И на пути обратном, и на исходе дня
Сей образ неотрывно преследовал меня.
Источник: https://vk.com/feed?w=wall-84673794_8129
Забрёл я в храм забытый, стоящий под горой.
Дул ветерок прохладный, стоял прекрасный день,
На монастырских крышах лежала сосен тень.
Средь храмовых построек один брожу в тиши,
В пустынных тёмных залах не видно ни души.
Неужто в этом храме я встречу игроков?
Узрел я с изумленьем две пары башмаков,
И в тишине звенящей я слышу странный звук -
Влекущий и манящий камней о доску стук.
И вижу - у подножья разрушенной стены
Сидят два незнакомца, в игру погружены,
И мальчик, наблюдая, как партия идёт,
Уставился на доску, засунув палец в рот.
Победа - это радость, так славно побеждать,
Но проигравшим тоже не стоит горевать.
Ведём не для победы мы «разговор без слов»,
Когда мы ловим рыбу, не важен нам улов.
Лишь горы, сосны, небо и больше ничего,
И двое просветлённых, играющие в Го.
И на пути обратном, и на исходе дня
Сей образ неотрывно преследовал меня.
Источник: https://vk.com/feed?w=wall-84673794_8129